加入收藏 | 设为首页 | 阅知网,倾力打造学术界一站式发表平台!
 人文社科
近代越南与西方文化的接触及其文化变迁
发布时间:2019-11-27 10:29:38 点击: 来源:西南民族大学学报(人文社科版)
越南与西方的早期接触
越南与西方的接触最初是由商贩和传教士开启的。16世纪起,西方殖民势力东渐,欧洲列强开始在东南亚地区进行大刀阔斧的殖民扩张活动。西方殖民侵略的初期,传播西方宗教、征服异教徒是促成其海外扩张的重要因素。因而,西方传教士成为西方殖民扩张的先驱,在早期殖民事业中发挥了至关重要的作用。 在此战略背景之下,西班牙、葡萄牙、法国的传教士接踵而至,在越南、柬埔寨等东南亚国家开始传教活动。西方文化也随着传教士的到来零星进入东南亚地区。因此,在某种程度上可以将传教士视为连接东南亚与西方文化的桥梁。且传教士们出于传教需要,在向当地人学习越语的过程中用他们母语的书写符号---拉丁文字记录越语语音,日积月累创制出一种新的越语拼音文字---国语字,并在教会内部流行使用。到了1651年,在对前人成果进行整理、补充、完善的基础上,法国传教士亚历山大•德•罗德(Alexandre de Rhodes)在罗马正式出版《越-葡-拉丁字典》《Từ điển Việt-Bồ-La》,至此这一新创制的拉丁化拼音文字基本成型。
由于法国曾扶助阮福映建立政权,故在阮福映统治时期,法国人获得在越南自由传教和经商的权利,法国天主教在越南的影响不断扩大。他们通过“严密的分级管理制度,使教会的影响深入到最基层的教徒之中,有的越南村落完全天主教化,被教会所控制” 而在阮福映去世后先后继位的明命、绍治、嗣德,均尊孔崇儒并采取了一系列措施镇压天主教,这就给法国攻打越南制造有利借口。1858年,法国以越南禁教、残杀教徒为借口发动对越侵略战争,轰开了越南的大门,并开启了为期近百年的殖民统治。
 
法国入侵后越南的文化变革
法国深谙文化同化对殖民统治的重要性,故在其入侵越南之后,便意识到“只征服国土还不够,还须征服其灵魂”,由此法殖民统治者开始横加干预越南的文化思想领域,力图对其进行全面征服,其殖民“鹰爪”之长,手段之多,可谓给越南语言文字、文学、教育、思想体系等方面带来了前所未有的变化。致使19世纪末至20世纪上半叶,越南国内出现文化断裂,即传统文化体系被打破,新的文化体系尚未成型的文化断层阶段。
1、 文字方面的改制
长期作为越南正统文字使用的汉字及其承载的汉文化思想体系,成为法国巩固对越殖民统治的最大障碍。而文字改革往往是重构国家身份及意识形态最直接、最有效的手段。鉴于此,为了消除语言交际困难,割断中越文化联系的纽带,操控越南民众思想意识,从而建立奴役文化,将越南塑造成其永久殖民地,殖民政府采取一系列措施推行国语字以取缔汉字。须注意的是,使国语字在越南扎根发展并不是法殖民政权的终极目标,其根本目的是将法文作为越南唯一官方使用文字,而国语字的普及仅为过渡阶段,这一真实意图从Puiginier主教(对法国在东洋地区殖民政策的制定起重要影响之人)写给法国殖民总督(tong truong)的信中即暴露无遗, Puiginier主教在信中提出八条建议,其中“第二条是要废除汉字,首先以被称为“国语字”的欧洲文字代替(汉字)记录安南语